The Road to Golden 金曲之路

by Emily Lam

從在車裡寫下〈Golden〉副歌的瞬間,到作品橫掃 Netflix、金球獎與全球排行榜,誰也沒想到《K-pop Demon Hunters》會從一部動畫電影,變成出現在生活各個角落的文化現象。玩具、舞步、社群洗版,角色走出螢幕,聲音也被無數人記住。〈Golden〉主唱Ejae Kim親身經歷了這段瘋狂又不真實的過程,今期《至尊》封面人物迎來了EJAE,不談神話式的爆紅敘事,而是回到創作現場與最真實的感受。

《Golden》與動畫電影《K-pop Demon Hunters》成為 Netflix 史上最受歡迎電影、2025 年排行最高的原聲帶,並接連奪下評論家選擇獎與金球獎「最佳歌曲」與「最佳動畫電影」,同時也被視為奧斯卡大熱門。過去這幾個月對你來說是什麼感覺?

真的很酷,因為我走到哪裡都能看到《K-pop Demon Hunters》。有玩具、海報,甚至還有襪子。看到我們的動畫角色被這麼多人喜愛,真的很不可思議。我覺得一切正如我們原本想像的那樣發生,因為我們希望它被世界接納的方式,是像任何一組 K-pop 團體那樣,而不是被當成動畫角色。

在評論家選擇獎之前,《Golden》就已經入圍五項葛萊美獎,包括「年度歌曲」。在創作這首歌時,你曾想過它會取得這樣的成就嗎?你還記得創作當下的情景嗎?

記得的。我是在車上寫出《Golden》的副歌旋律,從一開始就覺得很好。導演 Maggie Kang 和 Chris Appelhans 當時正在韓國錄歌。我完成《Golden》後,又去錄了另一首歌《Free》,我還跟大家說:「這首歌真的聽起來很好,你們應該要期待。」

我當時其實有點擔心自己是不是期望太高,但內心真的感覺非常好。

《Golden》也是你最喜歡的一首歌嗎?

老實說這很有意思。製作人覺得《Golden》是最難的一首,而《Your Idol》比較容易;但對我來說,《Your Idol》反而是最難的。《Golden》不能說比較容易,但它出現得更自然,化學反應也更快到位。

對我來說,它一直都有「會成功」的感覺,只是沒想到會到這種程度,完全沒有。

在這一切成功之中,讓你最感到驕傲的是什麼?

說到這個我會想哭。我收到很多粉絲的私訊,跟我說這部電影救了他們。有一位粉絲,她的家人過世了,隔天她的伴侶跟她說:「你應該看看《K-pop Demon Hunters》,真的很好看。」

她一打開來就被吸引住了,看完整部,開始哭,然後一看再看。她的伴侶跟我說:「這真的救了她,我很久沒看到她笑了。」音樂幫助了她,而她現在每天都在唱這些歌。

你是在什麼時候意識到《K-pop Demon Hunters》真的變成一個現象級成功?

對我來說,真正讓我覺得「這真的很大」的時刻,是我在滑社群媒體時,看到《Soda Pop》的舞步到處都是,所有人都在跳一樣的動作。那一刻我簡直不敢相信,事情發生得這麼快。

電影的故事,彷彿在現實生活中上演。

你是否覺得這次的巨大成功,正在把 K-pop 音樂內容推向一個全新的層次?

電影上映時,韓國那邊一直有人問:「這部作品是在美國製作的,那我們還能不能說它是我們的?」我們的答案是當然可以。因為這正好展現了韓國文化已經走了多遠。我們之中有些人,過去其實會羨慕日本或中國的朋友,因為他們的文化被全世界更廣泛地認識,而我們會覺得自己像是比較次等的亞洲人,但現在是我們的時代。我們是 Netflix 上最大的電影,而最大的影集是《魷魚遊戲》。現在有兩個韓國內容主宰串流排行榜。韓國文化有一種和其他亞洲文化不同的獨特性,而觀眾正在感受到這一點。很多編劇本身也是韓裔美國人,雙重文化背景幫助了這座橋樑,同時許多工作人員也同時站在兩種文化之中。

音樂深深嵌入《K-pop Demon Hunters》的敘事之中。歌曲是在多早的階段開始影響故事與角色的?

我們很早就知道每首歌會出現在哪裡,這一點沒有改變。雖然一開始並沒有打算做成音樂劇,但很快我們就發現,它必須是一部音樂劇,因為歌曲必須承擔敘事功能和推動角色發展。我們不想只是為了好玩而放一首歌,它必須在歌詞與聲音上成為故事的一部分。我如果做了一個 demo,他們就會把它放進動畫階段,有時也會先用既有歌曲,錄製 demo,再放進動畫。隨著故事變化,我們也會和導演一起修改歌詞。這是一個非常密集、耗時多年的過程。

在拍攝前,你認識另外兩位歌手 Audrey Nuna 和 Rei Ami 嗎?你們之間的化學反應如何?

在電影上映前,我並不真正認識她們,只是偶爾見過面。我們從來沒有一起錄音,所有錄音都是分開進行的。我們第一次正式見面其實是在首映會,之後才一起為 Jimmy Fallon 和 SNL 排練。結果我們一拍即合,真的很幸運,因為這種情況其實很少見。

 

電影上映後,你們第一次以「真實樂團」的形式站上舞台表演,感覺如何?

真的非常好玩,也很瘋狂,因為我們看起來都和角色很像。看到角色彷彿從電影裡走出來,穿上一樣的服裝,真的很有趣。雖然聽起來像小細節,但我們甚至沒有特別 討論造型,卻自然地彼此協調到位,真的很不可思議。

最後一個問題:在這場突如其來的成功中,你最珍惜的是什麼?

我希望能把這一切視為再平常不過的事。不只是因為我想透過這部作品呈現我們的族群與文化,也因為我想向觀眾證明一部文化高度具體的作品,也能被全世界理解與共鳴。真人真電影已經做到這一點很多次了,但動畫還不多。我很希望未來能看到更多以不同文化視角為核心的動畫電影,因為我們已經證明這是可行的。

 

You may also like

Leave a Comment